Na Sajmu riječi u Padovi predstavljena knjiga Spomenke Štimec

Sa sjednice Općinskog vijeća Marije Bistrice
31. listopada 2018.
Zanimljiva događanja ove subote u Muzeju „Staro selo“ u Kumrovcu
31. listopada 2018.

Na Sajmu riječi u Padovi predstavljena knjiga Spomenke Štimec

Početkom listopada u Padovi je predstavljen talijanski prijevod  romana Spomenke Štimec „Sjena na unutrašnjem pejzažu“ talijanskog naslova „Paesaggio con ombre in un interno“. Knjiga je objavljena u Pisi na esperantu u dva izdanja, a sada su je prevoditelji s esperanta  Carlo Minnaja i Giulio Cappa predstavili  na „Sajmu riječi“, sajmu knjiga u Padovi u izdanju „Poligrafa“ iz Padove. Spomenka Štimec, hrvatska esperantistica i esperantska književnica inače je autorica deset djela na međunarodnom jeziku esperantu te pet na hrvatskom jeziku, a posrednica je u prevođenju djela s esperanta na brojne druge svjetske jezike. Spomenimo samo kako su zahvaljujući njoj Čudnovate zgode šegrta Hlapića Ivane Brlić Mažuranić prevedene s esperanta na perzijski, japanski, bengalski, kineski, vijetnamski i korejski jezik.

Comments are closed.